Xiǎo jiǔwō
Lyrics
Bahasa
我還在尋找 一個依靠 和一個擁抱 / 我還在尋找 一個依靠 和一個擁抱
Wǒ hái zài xúnzhǎo yīgè yīkào hé yīgè yǒngbào
Aku masih mencari sebuah kepercayaan dan sebuah pelukan
誰替我祈禱替我煩惱為我生氣為我鬧 / 誰替我祈禱 替我煩惱 為我生氣為我鬧
Shuí tì wǒ qídǎo tì wǒ fánnǎo wèi wǒ shēngqì wèi wǒ nào
Siapa yang membuatku berdoa, membuatku kesal, membuatku marah, membuatku berisik
幸福開始有預兆 緣份讓我們慢慢緊靠 / 幸福开始有预兆 缘份让我们慢慢紧靠
Xìngfú kāishǐ yǒu yùzhào yuán fèn ràng wǒmen màn man jǐn kào
Rasa bahagia mendatangkan takdir baik membuat kita lambat laun menjadi dekat
然後孤單被吞沒了無聊變得有話聊有變化了 / 然后孤单被吞没了无聊变得有话聊有变化了
Ránhòu gūdān bèi tūn mò liǎo wúliáo biàn dé yǒu huà liáo yǒu biànhuàliao
Kemudian kesendirian tak terbendungkan, rasa bosan berubah menjadi percakapan dan merubah segalanya
*
小酒窩長睫毛是你最美的記號 / 小酒窝长睫毛是你最美的记号
Xiǎo jiǔwō zhǎng jiémáo shì nǐ zuìměi de jìhào
Lesung kecil, bulu mata panjang adalah hal yang paling menandakan dirimu
我每天睡不著想念你的微笑 / 我每天睡不着想念你的微笑
Wǒ měitiān shuì bùzháo xiǎngniàn nǐ de wéixiào
Ku tiap hari tidak bisa tidur memikirkan senyumanmu
你不知道你對我多麼重要 / 你不知道你对我多么重要
Nǐ bù zhīdào nǐ duì wǒ duōme zhòngyào
Kau tidak tahu betapa penting dirimu untukku
有了你生命完整的剛好 / 有了你生命完整的刚好
Yǒule nǐ shēngmìng wánzhěng de gānghǎo
Memilikimu hidup ini benar-benar menjadi lebih baik
**
小酒窩長睫毛迷人的無可救藥 / 小酒窝长睫毛迷人的无可救药
Xiǎo jiǔwō zhǎng jiémáo mírén de wú kě jiù yào
Lesung kecil, bulu mata panjang sungguh menarik dan tidak ada penawarnya
我放慢了步調感覺像是喝醉了 / 我放慢了步调感觉像是喝醉了
Wǒ fàng mànle bùdiào gǎnjué xiàng shì hē zuìle
Kuperlahan langkahku karena kumerasa seperti tengah mabuk
終於找到心有靈犀的美好 / 终于找到心有灵犀的美好
Zhōngyú zhǎodào xīnyǒulíngxī dì měihǎo
Akhirnya hatiku menemukan keharmonisan yang membahagiakan
一輩子暖暖的好 / 一辈子暖暖的好
Yībèizi nuǎn nuǎn de hǎo
Sebuah kehangatan dalam kehidupan
我永遠愛你到老 / 我永远爱你到老
Wǒ yǒngyuǎn ài nǐ dào lǎo
Ku selamanya mencintaimu hingga tua
幸福開始有預兆 緣份讓我們慢慢緊靠 / 幸福开始有预兆 缘份让我们慢慢紧靠
Xìngfú kāishǐ yǒu yùzhào yuán fèn ràng wǒmen màn man jǐn kào
Rasa bahagia mendatangkan takdir baik membuat kita lambat laun menjadi dekat
然後孤單被吞沒了無聊變得有話聊有變化了 / 然后孤单被吞没了无聊变得有话聊有变化了
Ránhòu gūdān bèi tūn mò liǎo wúliáo biàn dé yǒu huà liáo yǒu biànhuàle
Kemudian kesendirian tak terbendungkan, rasa bosan berubah menjadi percakapan dan merubah segalanya
*
**
Lyrics
Bahasa
我還在尋找 一個依靠 和一個擁抱 / 我還在尋找 一個依靠 和一個擁抱
Wǒ hái zài xúnzhǎo yīgè yīkào hé yīgè yǒngbào
Aku masih mencari sebuah kepercayaan dan sebuah pelukan
誰替我祈禱替我煩惱為我生氣為我鬧 / 誰替我祈禱 替我煩惱 為我生氣為我鬧
Shuí tì wǒ qídǎo tì wǒ fánnǎo wèi wǒ shēngqì wèi wǒ nào
Siapa yang membuatku berdoa, membuatku kesal, membuatku marah, membuatku berisik
幸福開始有預兆 緣份讓我們慢慢緊靠 / 幸福开始有预兆 缘份让我们慢慢紧靠
Xìngfú kāishǐ yǒu yùzhào yuán fèn ràng wǒmen màn man jǐn kào
Rasa bahagia mendatangkan takdir baik membuat kita lambat laun menjadi dekat
然後孤單被吞沒了無聊變得有話聊有變化了 / 然后孤单被吞没了无聊变得有话聊有变化了
Ránhòu gūdān bèi tūn mò liǎo wúliáo biàn dé yǒu huà liáo yǒu biànhuàliao
Kemudian kesendirian tak terbendungkan, rasa bosan berubah menjadi percakapan dan merubah segalanya
*
小酒窩長睫毛是你最美的記號 / 小酒窝长睫毛是你最美的记号
Xiǎo jiǔwō zhǎng jiémáo shì nǐ zuìměi de jìhào
Lesung kecil, bulu mata panjang adalah hal yang paling menandakan dirimu
我每天睡不著想念你的微笑 / 我每天睡不着想念你的微笑
Wǒ měitiān shuì bùzháo xiǎngniàn nǐ de wéixiào
Ku tiap hari tidak bisa tidur memikirkan senyumanmu
你不知道你對我多麼重要 / 你不知道你对我多么重要
Nǐ bù zhīdào nǐ duì wǒ duōme zhòngyào
Kau tidak tahu betapa penting dirimu untukku
有了你生命完整的剛好 / 有了你生命完整的刚好
Yǒule nǐ shēngmìng wánzhěng de gānghǎo
Memilikimu hidup ini benar-benar menjadi lebih baik
**
小酒窩長睫毛迷人的無可救藥 / 小酒窝长睫毛迷人的无可救药
Xiǎo jiǔwō zhǎng jiémáo mírén de wú kě jiù yào
Lesung kecil, bulu mata panjang sungguh menarik dan tidak ada penawarnya
我放慢了步調感覺像是喝醉了 / 我放慢了步调感觉像是喝醉了
Wǒ fàng mànle bùdiào gǎnjué xiàng shì hē zuìle
Kuperlahan langkahku karena kumerasa seperti tengah mabuk
終於找到心有靈犀的美好 / 终于找到心有灵犀的美好
Zhōngyú zhǎodào xīnyǒulíngxī dì měihǎo
Akhirnya hatiku menemukan keharmonisan yang membahagiakan
一輩子暖暖的好 / 一辈子暖暖的好
Yībèizi nuǎn nuǎn de hǎo
Sebuah kehangatan dalam kehidupan
我永遠愛你到老 / 我永远爱你到老
Wǒ yǒngyuǎn ài nǐ dào lǎo
Ku selamanya mencintaimu hingga tua
幸福開始有預兆 緣份讓我們慢慢緊靠 / 幸福开始有预兆 缘份让我们慢慢紧靠
Xìngfú kāishǐ yǒu yùzhào yuán fèn ràng wǒmen màn man jǐn kào
Rasa bahagia mendatangkan takdir baik membuat kita lambat laun menjadi dekat
然後孤單被吞沒了無聊變得有話聊有變化了 / 然后孤单被吞没了无聊变得有话聊有变化了
Ránhòu gūdān bèi tūn mò liǎo wúliáo biàn dé yǒu huà liáo yǒu biànhuàle
Kemudian kesendirian tak terbendungkan, rasa bosan berubah menjadi percakapan dan merubah segalanya
*
**